BIBLIA DE FERRARA

BIBLIA EN LENGUA ESPAÑOLA. TRADUZIDA PALABRA POR PALABRA DE LA
VERDAD HEBRAYCA, POR MUY EXCELENTES LETRADOS, VISTA Y EXAMINADA
POR EL OFFICIO DE LA INQUISICION. CON PRIVILEGIO DEL ILUSTRISSIMO SEÑOR
DUQUE DE FERRARA, Y AORA DE NUEVO CORREGIDA EN CASA DE IOSEPH
ATHIAS Y POR SU ORDE IMPRESA.
Amsterdam [Amsterdão]: Ioseph Athias, 5421 [sic, i. é 1661]
207 mm
[15], [1 br.], 1-786, 789-1325, [6], [1 br.] pp.
Encadernação da época com substituição da lombada (moderna). Sem os fechos em
metal. Pastas decoradas com esquadrias e motivos ornamentais gravados. Pequenos
restauros no frontispício, folhas preliminares e finais, não afetando o texto.

€ 2900.00


A Biblia Ferraresca, como eram referidas em 1762 nas Memórias de Literatura
Portugueza da Academia das Ciências de Lisboa, conheceu quatro edições
seiscentistas. A primeira em 1611, a partir do original de 1553; a segunda em cerca de
1630; a terceira em cerca de 1646 e a quarta edição, em 1661, que corrige muitos erros
das edições anteriores, foi “trabalhada em casa de José Athias Portuguez, e publicada
por sua ordem. O Haham R. Samuel de Caceres Pregador, e Membro da Academia
Cether Thord foi o que a revio e corregio, cotejando-a fielmente com o texto Hebraico.
[...]Tem esta edição algumas vantagens sobre as anteriores da Biblia Espanhola.
Nella se restitue em grande parte à sua antiga pureza a trasladação de Ferrara, que
naquelles tempos se achava deslustrada nas segundas edições com muitas faltas
de palavras, periodos e versos inteiros, e o mais que era, com muitas construções
impróprias[...]” [SANTOS, 1792].

€ 2900.00